Puste konto życia | fragment
Yetersiz Bakiye | parça
Mustafa Akar
Turcja

Masz czasem ochotę jechać na dworzec i samego siebie wyprawić w nieznane?

Gdyby spytali, jak ci na imię, rzekłbyś nie jestem już stąd.

Od nastoletniości późno wracasz do domu,

jakby ci, których nie chcesz spotkać, szli za tobą o krok.



Nie mogę powiedzieć, jak to dokładnie jest.

Czy życie zrodzone ze śmierci można nazwać wiecznością?

Wstyd nam, bo jesteśmy jak te puste konta.

Podajemy rękę ręce wyciągniętej ku sobie.

 


przełożyła Agnieszka Aysen Kaim

 

czyta Bartosz Głogowski

Otogarlara gidip bazen kendini uğurlamak istersin

Adını sorana, o taşındı buradan denmesini

Eve geç kalırsın ilk gençliğinden beri

İstemediklerin her zaman yanındadır sanki



Aklımın aldığı şeyleri sana söyleyemem ki

Evveli ölüm olan hayata ahiri ebed mi diyelim

Yetersiz bakiye gibi mahcubuz kendi ellerimizde

Uzatıp kendi elimizi sıkıyoruz, uzanıp kendi ellerimizle

 

czyta Abdüssamed Bilgili

MUSTAFA AKAR (1980)

turecki poeta, prozaik i eseista urodzony w mieście Giresun. Tworzy także programy telewizyjne. Obecnie pracuje jako dyrektor w koncernie medialnym Turkuvaz Magazine Group oraz wydaje i prowadzi program „Millet Kıraathanesi” [Klubokawiarnia Narodowa] emitowany na kanale Vav TV.

MUSTAFA AKAR (1980)

is a Turkish poet, fiction writer and essayist born in Giresun. He has created several TV shows and currently works as a director for a Turkish media group (Turkuvaz Magazine Group). He is also the host and publisher of Millet Kıraathanesi (National Club Café), a TV show broadcast by Vav TV.

AGNIESZKA AYŞEN KAIM

polska turkolożka o tureckich korzeniach. Tłumaczka i animatorka kultury, pracuje naukowo w Instytucie Slawistyki PAN. Jest autorką licznych artykułów i książek naukowych, a także opowieści dla dzieci Bahar znaczy wiosna (2015). Wraz ze Stowarzyszeniem „Grupa Studnia O.” występuje jako opowiadaczka historii. Od 19 lat współorganizuje w Warszawie Międzynarodowy Festiwal Sztuki Opowiadania.

fot. Paweł Ogrodzki

AGNIESZKA AYŞEN KAIM

is a Turkish culture scholar of mixed Polish and Turkish origins. She translates from Turkish, manages cultural projects and works in the Institute of Slavic Studies at the Polish Academy of Sciences. She has published many academic papers, and a children’s book Bahar Means Spring (2015). She is a professional story teller and has been co-organizing the International Story Telling Festival in Warsaw for 19 years.